Keine exakte Übersetzung gefunden für تنسيق الفقرات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تنسيق الفقرات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Párrafo 82 (coordinación con el régimen de las cuentas de valores)
    الفقرة 82 (التنسيق مع قانون الأوراق المالية)
  • El primer nivel es el correspondiente a los propios titulares de mandatos, y se lograría con una mayor coordinación (párrs. 78 a 84 supra).
    فالصعيد الأول يهم المكلفين بولايات أنفسهم، وقد تم التطرق إلى هذا الجانب في سياق تعزيز التنسيق (الفقرات 78 إلى 84 أعلاه).
  • No obstante, las recomendaciones relativas a, entre otras cosas, las reservas (párr. 7), el órgano coordinador (párr. 10), la asignación presupuestaria para la cooperación internacional (párr. 12) y la justicia de menores (párr.
    غير أن التوصيات المتعلقة بمسائل من بينها التحفظات (الفقرة 7) وهيئة التنسيق (الفقرة 10) ورصد اعتمادات من الميزانية للتعاون الدولي (الفقرة 12) وقضاء الأحداث (الفقرة 29) لم تكن موضع متابعة كافية.
  • Las recomendaciones sobre las cuestiones de coordinación aparecen en los párrafos 201 a 212 y las referidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), en los párrafos 227 a 237.
    وترد التوصيات الخاصة بمسائل التنسيق في الفقرات 201-212، وتلك المتعلقة بالشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيبــاد) فــي الفقرات 227-237.
  • En el apartado e) del párrafo 19 se ha aclarado en quién recaen las responsabilidades de la elaboración y coordinación de la aplicación del Programa de inicio rápido.
    وقد تم توضيح المسؤوليات عن وضع برنامج الاستهلاك السريع وتنسيق تنفيذه في الفقرة 19 (ﻫ).
  • Se sugirió también que se reformulara el apartado b) en forma de una recomendación concerniente a la ley aplicable a las obligaciones del garante/emisor o de la persona designada, y que se coordinara su texto con el del apartado c).
    ودعا اقتراح آخر إلى إعادة صياغة الفقرة الفرعية (ب) لتصبح توصية تتناول القانون الواجب التطبيق على التزامات الضامن/المُصدر أو الشخص المسمّى، وتنسيقها مع الفقرة الفرعية (ج).
  • El Gobierno Federal de Transición presentó su plan de traslado en la reunión del Comité de Coordinación y Vigilancia (véase el párrafo 11 infra) celebrada el 2 de febrero.
    وقدمت الحكومة الاتحادية الانتقالية خطتها للانتقال إلى لجنة التنسيق والرصد (انظر الفقرة 11 أدناه) في 2 شباط/فبراير.
  • e) Entablar un diálogo con las cámaras de comercio e industria internacionales, los sindicatos y las federaciones de empleadores sobre la integración del programa relativo a la pobreza urbana.
    (ﻫ) الإنخراط في الحوار مع غرف التجارة والصناعة الدولية، والنقابات المهنية، واتحادات العمال بشأن تنسيق جدول أعمال الفقر الحضري.
  • La asociación y el diálogo actuales se basan en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, en una mejor coordinación y en la coordinación de los procedimientos operacionales.
    واليوم، تقام الشراكة ويجرى الحوار على أساس ورقات استراتيجية للحد من الفقر والتنسيق الأفضل واتساق العمليات التشغيلية.
  • “La Conferencia toma nota de que diversos Estados partes que intervienen en el suministro de material y equipo nucleares se han reunido con regularidad constituyendo lo que ha pasado a conocerse como el Comité Zangger a fin de coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III.
    ”ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف التي تمارس نشاط الإمداد بالمواد والمعدات النووية قد دأبت على الاجتماع بانتظام كمجموعة غير رسمية أصبحت تعرف باسم لجنة زانغر وذلك بغية تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة.